?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: образование

Блондинка в Италии

Сегодня в итальянской школе остановила одна из мамаш из класса моего младшего с вопросом «где тебя покрасили в такой восхитительный натуральный блонд?!»


https://instagram.com/p/BqCTb4VF7nv


Проворно увернувшись от протянутых чтобы потрогать мои волосы рук - я, представьте себе, терпеть не могу когда меня без спросу щупают! - я не стала ломаться и тут же выложила ей всю информацию про русский салон красоты Revolution Hair. Надо сказать, не без гордости за наших :)

Заодно даже рассказала, что у них в обоих салонах красоты с 22 по 24 наливают просекко каждому гостю, дарят подарки и проводят лотерею с призами. Да, представьте себе, просто так дарят подарки зашедшим на огонёк - широкая русская душа! А среди призов на кону - скидки на различные услуги в обоих салонах. Итальянка только глаза выпучила - но телефон владелицы этого русского храма красоты проворно записала! И клятвенно пообещала мне, что теперь уж точно пойдет туда и попросит цвет "как у Анны" и даже отведет всех своих белокурых бестий подруг из школы.

Справедливости ради стоит заметить, что блондинок в школе - просто пруд пруди. Ещё мой шеф, посещающий бассейн в спортцентре школы (кстати, по праву считающимся одним из лучших в городе), заметил, что подавляющее большинство мамочек Гонзага - блондинки. Крашенные, естественно. Ну, как крашенные: пятнистые и полосатые, как красят итальянцы. Видимо, это и имела в виду та самая знакомая мамочка, говоря, что мой блонд - очень натуральный. Да, я тоже очень довольна: сама 8 лет искала в Милане своего колориста и, наконец, нашла!

Ну, а расстались мы с ней на очень мажорной ноте - вспомнили самые популярные итальянские анекдоты про блондинок. В Италии, как и в России, блондинка - это синоним идиотки, поэтому все анекдоты высмеивают кажущуюся ... ну, назовем это наивностью, блондинок. Но пускай смеются! Все лучше, чем плакать. А, хотя, давайте посмеемся вместе!

Read more...Collapse )


Рубрику «Успешные русские итальянки» на русском портале итальянского глянцевого издания JunGlam продолжает Людмила Лазарева, директор одной из самых известных русских школ Италии, дающей своим выпускникам аттестат РФ о среднем образовании. Она рассказывает о том, как им удается воспитать детей в стиле «назад в будущее», перенимая самые положительные моменты советской системы образования и преломляя их к европейской реальности.


Как и когда появилась идея открыть в Милане русский детский сад и школу? Почему вы выбрали название «Гармония»? Что оно отражает?

Идея открытия русской школы, курсов русского языка для детей возникла по необходимости. Ещё в 90е годы, когда росли мои собственные дети, лично я ощущала узость итальянского образования. Нам, родителям, казалось, что в Италии в образовании наших детей отсутствует тот прочный фундамент, на котором мы сами получали образование в советской школе. Поэтому сначала это были елки и праздники в Генеральном консульстве РФ в Милане. Позже курсы русского языка в русской церкви и даже в баре одной русской хозяйки.

И в 2005 году мы смогли наконец-то открыть Школу.

Название «Гармония» возникло из желания соединить реальность нашей жизни вдали от Родины с желанием, тем не менее, быть частью великой русской культуры.

Что отличает «Гармонию» от других подобных структур в Милане?

Учебно-образовательный центр «Гармония» – это билингвистический центр, который позволяет получить второе образование на русском языке, учитывая особенности двуязычных детей.

«ГАРМОНИЯ»  является ЕДИНЫМ ЦЕНТРОМ АТТЕСТАЦИИ экстернов севера ИТАЛИИ, ЭКСТЕРНАТОМ ПОСОЛЬСКОЙ ШКОЛЫ, что позволяет нашим выпускникам получать Аттестат РФ о среднем образовании.  Выпускники школы учатся в ВУЗах Италии, России, Англии, Китая, Киргизии. В 2015 году количество выпускников 9-11 классов составило 83 человек.

Read more...Collapse )

Еще пару недель назад я сидела рядом с моим коллегой с юга Италии, который был моим неутомимым наставником и неиссякаемым источником забористых итальянских ругательств. Мы с еще одной коллегой, девочкой из Швеции, только и успевали все записывать, чтобы потом дома воспроизвести своей второй - бесспорно, лучшей, - половине свежие познания ненормативной итальянской лексике во всем блеске новизны. А теперь вот у меня свой кабинет - и за наукой приходится тащиться на другой конец офиса. Ну, как говорится, кому сейчас легко - Ломоносов вот вообще за семь верст в школу ходил. Вот я и хочу освежить память себе и, может, заодно, обогатить чей-то словарный запас. Букам, чистоплюям и тургеневским девушкам читать не рекомендую. И сразу оговорюсь, что у меня и в мыслях не было оскорбить чувства товарищей с тонкой душевной организацией, просто мне, как дипломированному лингвисту, нравится изучать все пласты лексики такого звучного и красивого языка, как итальянский. Здесь даже ругательство звучит как комплимент, а ругаться смачно - это почти искусство!

Стало быть, азы:

 - знаменитое слово из 3 букв по-русски на итальянском пишется cazzo, читается "кАццо" и слушит универсальным средством выражения недовольства происходящим. Видите, тут все совсем как у нас устроено! в словосочетаниях che/dove/chi (etc) cazzo... используется для выражения накала страстей говорящего : мол, dove cazzo sei (дОвэ кАццо сэй), ну где тебя носит??!

 - если вас кто сильно достал, то можно полюбопытствовать у человека какого лешего тому надо che cazzo vuoi? (ке кАццо вуОй?) или сразу отправить обидчика в пеший тур с эротическим уклоном на чистом итальянском: vaffanculo! (ваффанкУло)

- вообще, у знаменитого русского слова из трех букв в его итальянском варианте есть масса производных, вот, например, глагол "злиться, сердиться не на шутку" incazzarsi (инкацАрси). Как говорится, fai le famose due fatiche: ti incazzi e ti scazzi - вот и трудишься два раза, сначала злишься, потом пары выпускаешь ...

- а если вы недовольны качеством чего-то, то вполне можете дать этому самому чего-то подходящую характеристику, вот варианты: merda (мЕрда, кака), cagata (кагАта, тоже кака, только больше) или boiata (бойАта). Обычно используется в словосочетании che (ке) + .... слово по выбору ))). Ну, а если вам не по душе организационная сторона вопроса, то такое положение вещей можно обозначить емким словом bordello (бордЭлло), правильно, бордель! Если хочется чего-то помягче, то можно в сердцах воскликнуть: mannaggia!, это распространненое в Риме выражение досады

- figlio di puttana (фИльо ди путтАна) - очень нехороший человек, сын непорядочной женщины

- по-другому нехорошего человека можно также назвать stronzo (стрОнцо), а еще встречаются на жизненном пути stronza (стрОнца) & stronzata (стронцАта) - соответственно, нехорошая особа женского пола и всякая фигня и хренотень

- однако, давайте о приятном: figa (фИга) или fica (фИка) - это чрезвычайно привлекательная особа женского полу, а если вам понравилась какая-то крутая, но неодушевленная штуковина, то это уже будет figata (фигАта) или ficata (фикАта)

- и если "фика" - это женский половой орган, то следует упомянуть и мужские... мммм... ну, не буду выражаться, а то мне ЖЖ прикроют: они palle (пАлле) называются. И если кто-то вас достает, то он вам эти самые... шары ... выкручивает: rompere le palle a qualcuno значит сильно-пресильно надоедать порядочным людям

- прилагательное palloso (паллОзо) происходит от вышеупомянутых шаров и используется для характеристики нудного человека или скучного времяпрепровождения

- porca (пОрка), чертов, г...ный + madonna/miseria/puttana - это уже богохульства, которые чрезвычайно широко употребляются итальянскими грешниками для выражения досады




Пожалуй, хватит на этот раз. Ну, разве что .... напоследок: знаете как тут "ни пуха ни пера" желают? In bocca al lupo (ин бОкка ал лУпо) - дословно: в пасть к волку! Как образно, а? Широко используется как студентами, так и простыми смертными в качестве пожелания удачи, ибо напрямую удачу желать нельзя, потому как ожидается прямо противоположный эффект! Ответить можно довольно безобидным crepi! (крЕпи), "чтоб он сдох!". Ну, что я говорила, образный язык у итальянцев? Вот вам вариант позабористей: In culo alla balena! (ин кУло алла балЭна), "в, пардон, попу самке кита!" - и ответ speriamo che non caghi! (сперьАмо ке нон кАги), "будем надеяться, что она какать не будет!".


Ну, и на прощание не могу не отметить, что ругаться надо меньше! Говорят, ругательства очень разрушают ауру человека. За ауру я не поручусь, но душу ругательства точно отводят. Пожелание читателям: чтоб у вас было меньше поводов отводить душу! Отличных выходных!

Latest Month

November 2019
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com