?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: дети

Париж vs. Милан

Я уже снова в Милане, но Париж меня еще не отпускает - то и дело тянет поболтать по-французски :)

Тем не менее, невольно напрашиваются сравнение между двумя городами и их жителями.


https://instagram.com/p/BwzKbpTFeTs


Итак:

Француженки меньше красятся. Но если помада, то непременно красная. Но чаще - вовсе без помады: или совсем чистые лица, или немного подкрашены глаза. На этом фоне сильно накрашенные француженки (потому что в любом правиле есть свои исключения и, вообще, самовыражаться нам еще никто не запрещал) смотрятся неожиданно и даже - не побоюсь этого слова - вульгарно;

Итальянки же одеваются с бОльшим вкусом. Я не спорю, что вкус - дело сугубо индивидуальное, но лично мне ближе итальянский стиль - наверное, глаз замылился.

Read more...Collapse )

Недавно я наткнулась на очень интересную статью в одном из итальянских журналов, где автор совместно с итальянских лингвистом, работающей в Университете Эдинбурга, развенчивают один за одним мифы о билингвизме. Я решила поделиться свами «выжимкой» статьи, поскольку знаю, что многим тема билингвизма особенно близка.


Однако, почему мифы, спросите вы? Да хотя бы потому, что в Италии дети, которые с детства владеют двумя или более языками, до сих пор считаются «особенными», «другими». Сколько раз мне приходилось отвечать на один и тот же вопрос мам нашего итальянского детсада: « ты со своими детьми всегда говоришь по-русски?

Несмотря на то, что итальянское общество с лингвистической и этнической точек зрения все более пестрое и разношерстное, в Италии дети-билингвы зачастую сталкиваются с несколько предвзятым отношением к себе как со стороны сверстников, так и их родителей. Мы живем в Милане, где много иностранцев, где есть британские, американские, французские и русские школы, рядом – Швейцария, где подавляющее большинство детей с младых лет привыкает изъясняться на нескольких языках, и тем не менее... наши дети – особенные.

Таких «особенных» в Италии много, и год от года их число только увеличивается. Приведу кое-какие данные Miur 2017 года. 3% итальянцев в Италии – билингвы с детства. 5,8% - это жители Италии (иммигранты и члены языковых меньшинств) , для которых родной язык – не итальянский. 25 миллионов 486 тысяч, то есть 58% взрослого населения страны, владеет еще одним языком, отличным от итальянского. В 2015-2016 учебном году количество иностранных учащихся в итальянских школах составило 815 тысяч человек. 19% из них – самых высокий показатель – румыны.
Read more...Collapse )

Иногда, случайно вслушиваясь в разговор итальянских подростков в метро, я ловлю себя на том, что понимаю дааалеко не все, при том, что очень неплохо говорю по-итальянски.

А на днях случайно наткнулась на своеобразный "словарь" итальянского подросткового сленга, которым спешу поделиться с интересующимися - а вдруг кому пригодится! К слову, из 26 выражений ниже мне были знакомы лишь ... шесть.

Read more...Collapse )


В феврале по Италии прокатывается волна карнавалов. В кондитерских уже продаются традиционные карнавальные десерты, которые обожают местные дети: chiacchiere – сладкий «хворост» из сдобного теста, и аппетитные шарики frittelle с изюмом и кедровыми орешками. Чтобы попробовать эти сладости, не обязательно ехать в Италию. Их можно приготовить дома. Нужен только проверенный рецепт – и помощник, ваш маленький сладкоежка.


Рецепты этих десертов существуют в двух версиях: по одной и хворост, и шарики запекают в духовке, по другой – жарят в кипящем масле. Второй способ сложился исторически: по традиции сладостями угощали всех гостей карнавала, в том числе и просто прохожих – поэтому нужно было придумать десерт, который можно приготовить легко, быстро и в больших количествах.

А пока вы с ребенком будете экспериментировать на кухне и пробовать итальянские карнавальные сладости, расскажите ему про сам карнавал и про то, как в нем участвуют местные дети.

Read more...Collapse )


А подборку фотографий карнавала в Венеции можно посмотреть ниже:









Нет, речь идет вовсе не о дошкольном учебном заведении, а о рождественском убранстве дома. В Италии принято на Рождество сооружать ясли - красочный атрибут Рождества, символизирующий место, где Иисус Христос появился на свет.



Ясли или по-итальянски presepe - место, где и появился на свет Иисус Христос, это квитэссенция любого католического Рождества. Редко какой итальянский дом обойдется без стилизованного вертепа с красочными фигурками Девы Марии, Иосифа, волхвов и зверей, которые жили в яслях, когда родился Иисус. А вот фигурку самого Иисуса добавляют лишь 25 декабря, как раз после того, как он и родится! Порядок расставления фигурок четко оговаривается правилами.

Read more...Collapse )

Итальянцы делают ставку на русских не только как на потребителей made in Italy! Русские все больше вызывают в Италии живой интерес - как живут, чем занимаются, чему учат детей, где работают... Вот даже итальянский глянец, издание JunGlam, открыл русскоязычный портал, где рассказывает россиянам о такой любимой ими Италии, настоящих итальянцах и о ... приключениях русских в стране Дольче Вита! А я там веду рубрику "Успешные русские итальянки" - о наших соотечественницах, добившихся за границей профессионального успеха!

Рубрику «Успешные русские итальянки» на новом русскоязычном портале итальянского глянцевого журнала JunGlam (Just in Glamour!) открывает Людмила Радченко, русская модель, актриса и художница, сумевшая построить в Италии не только успешную карьеру, но и создать семью.

Она первая расскажет нам о своей Италии, о работе на местном ТВ и в кинематографе, о материнстве и сотрудничестве с итальянскими марками детской одежды, о своей карьере художницы и предпринимателя.



• Людмила, итальянская Википедия называет тебя русской моделью, актрисой и артисткой. Кем ты сама себя ощущаешь в первую очередь?
К сожалению, итальянская Википедия не обновляет информацию своевременно. Видимо, моя роль и профессия, к которой я пришла еще в 2009 году и которой посвящаю все свое время, не удовлетворяет массовое итальянское мировоззрение, которое предпочитает видеть меня до сих пор в роли модели и артистки, а не набирающего популярность художника и дизайнера:-) А ведь это и есть моя настоящая работа и роль!

• Я знаю, что после избрания Мисс Очарование в конкурсе красоты Мисс Россия 1997 года ты работала на ТВ в Москве и Санкт-Петербурге и, переехав в Италию, продолжила свою карьеру уже на итальянском телевидении. Расскажи нам о своем опыте.
Если честно, мой опыт не может назваться карьерой, хотя, конечно же, любая девушка моего возраста хотела бы оказаться на моем месте. Мне повезло в том плане, что программa стала очень известна, а я наработала опыт для дальнейшей работы на телевидении и в кино.
А вообще, я думаю, что итальянцы склонны преувеличивать важность тех, кто занят на этом поприще.

• Почему именно Италия?
Италия – это детская мечта сибирской девушки, тем более что училась я на стилиста! Солнце, море и мода — что еще можно желать в 19 лет!!
Анкор! Анкор!Collapse )

Итальянцы наверняка одна из самых чадолюбивых наций в мире. Подчас здесь маму с ребенком и без очереди пропустят, и комплиментами дитя осыпят, и козу ему состроят, и про своих внучат и детишек в ответ пространно расскажут. Вот, к примеру, моей белке Соне в магазинах шарики дарят, в ресторанах бесплатно мороженым угощают, смотрят и умиляются. Причем, умиляются не только взрослые и бабушки с дедушками, но и другие детишки и даже подростки.

Только не всегда эта чадолюбивость к месту. Вот два реальных случая, героиня которых – моя дочь.


Анкор! Анкор!Collapse )

Latest Month

November 2019
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com