Category: отношения

Category was added automatically. Read all entries about "отношения".

Размер имеет значение!

Италия - это страна дольче виты во всех смыслах слова: здесь дамам с формами - настоящее раздолье! Можно объедаться тирамису - и все равно быть в тренде!



А все потому, что по результатам опроса обычных итальянцев, проведенного компанией Gfk Italia*, идеальная в представлении местных мужчин женщина носит 44-й размер. На втором месте по популярности - 46-й размер, а пресловутые 40-42 - лишь на третьем месте! Это же бомба, а не новость!

Причем, 70% (!) итальянских мужчин готовы отправиться на романтический ужин именно с женщиной 44-го размера, 67% готовы связать себя с ней узами брака, а еще 66% - предпочли бы опять-таки "мягкую" женщину для ночи любви.

Collapse )

Энциклопедия настоящей синьоры: продолжение, брак по-итальянски

Продолжая начатый ранее разговор о правилах хорошего тона для настоящей итальянской синьоры, предлагаю на этот раз обсудить брак .... по-итальянски.


Collapse )

Моя свекровь - "зажигалка"!

Есть во французском языке одно замечательное слово, allumeuse. Боюсь, в русском я не найду перевода ближе, чем вульгарное "динамо", но все равно французское понятие несоизмеримо глубже и тоньше. И очень метко характеризует мою итальянскую свекровь. Сейчас я попробую вам объяснить в чем дело.


Моя друзья и постоянные читатели моего блога знают, что мои взаимоотношения со свекровью - это война: у нас то активные боевых действия, то диверсии, то перемирие, то холодная война. Томогавк войны, как правило, вырывает свекровь, и особенно грешит этим на рождественские каникулы. А чтоб веселей за столом было, наверное!

Однако, вернемся пока к allumeuse. Французский словарь Larousse опеределяет allumeuse как Femme aguicheuse, женщину-задиру.

Collapse )

Выйти замуж за итальянца


Дорогие друзья, а сегодня я делюсь с вами полным интервью со мной в августовским номере Marie Claire Россия, посвященном, кстати, Италии! Встречайте!

Автор активно обсуждаемой книги про любовь и брак по-итальянски Анна Черткова рассказала Marie Claire о том, о чем умолчала в книге – про тернистый путь к итальянскому счастью и о том, чего в действительности ждать от мужчин с Апеннин

Моя вторая Mamma

Главным впечатлением от первой поездки­ в Италию была – нет, не величавая Флоренция и не романтичная Венеция (о Венеции вообще вспоминаю с содроганием – так я там намерзлась в январе!), а она, синьора Изабелла, итальянская mamma. Я приехала в гости к будущему мужу, с которым мы едва познакомились. Про итальянок я, тогда еще студентка, мало что знала. И знакомство с этой дамой аристократических кровей стало для меня потрясением. С ярким макияжем, в облаке терпких духов, в массивных украшениях, она мне тогда показалась персонажем из итальянского кино эпохи нео­реализма. Эта женщина меня и пугала, и одновременно притягивала. Мне хотелось рассматривать ее, как картинку в глянцевом журнале. Их дом в самом центре Флоренции напоминал музей, и я поначалу страшно тушевалась. Так мы и просидели весь чинный ужин в мою честь, натужно улыбаясь и исподтишка разглядывая друг друга: неопытная советская девочка и манерная итальянская синьора.

Помню такой эпизод. Провожая нас с ее сыном в Венецию, синьора Изабелла очень выразительно покосилась на мои высокие каблуки и поджала губы. Мне-то хотелось произвести впечатление, а о собственном комфорте я даже не задумывалась. Как мне тогда не терпелось поскорей сбежать от этого рентгеновского взгляда (именно так, кстати, ее и прозвали между собой коллеги – она и в самом деле всю жизнь проработала врачом-рентгенологом)! А тем временем синьора заботливо завернула для нас в дорогу домашние panini, бутерброды. Панини были с омлетом – синьора подзабыла, как сказать по-английски «взбитые яйца», но быстро нашлась: «uovo, egg, вшшшшш!», бурно жестикулируя и имитируя работу венчиком. С тех пор прошло уже 19 лет, но синьора Изабелла ни капельки не изменилась: она так же находчива и колоритна.

Так мы и просидели весь чинный ужин в мою честь, натужно улыбаясь и исподтишка разглядывая друг друга: неопытная советская девочка и манерная итальянская синьора

А в ее сына Андреа, моего теперешнего мужа, я влюбилась с первого взгляда. Дело было в Париже, куда мы оба приехали поду­чить французский. Я сунула нос в аудиторию, где тестировали знание французского у новеньких студентов, увидела этого привлекательного брюнета и сразу решила сесть рядом. И посмотреть, что из этого выйдет. К счастью, итальянец не заставил себя долго ждать и тут же пошел в атаку.

Продолжение интервью читайте по ссылке на сайте Marie Claire.

"Замуж за рубеж" на Домашнем: мой рассказ об Италии

ТВ-канал "Домашний" выпустил серию программ о русских девушках, уехавших за своей любовью за границу. Вот как сам канал рассказывает о своем новом проекте:

"Замуж за рубеж" - для некоторых современных русских девушек эти слова таят в себе просто магический смысл. Кажется, что за кордоном живут одни только принцы мужчина становится принцем автоматически только потому, что он иностранец. Действительно ли это так? Конечно же нет, развенчать подобный миф попробует новая документальная драма "Замуж за рубеж", которую предлагает своим зрителям телеканал "Домашний". "Замуж за рубеж" - это реальные истории тех, кто однажды в своей жизни уже получил такой желанный "приз", выйдя замуж за иностранца. География тех мест, куда забросила жизнь героинь программы "Замуж за рубеж", довольно широка: Испания, Италия, Франция, Германия, Греция, Румыния, Швеция и Маврикии... Девушки расскажут о том, с чем пришлось им столкнуться в новой для них стране, с чужой культурой и традициями, что повергло их в шок, а что оказалось весьма неожиданным, такой ли они рисовали свою семью в мечтах и что преподнесла им реальность. Это реальные истории русских эмигранток, вышедших замуж за рубежом, кого-то из них с иностранцем свел случай, а кто-то целенаправленно шел к своей цели, и вот теперь зрители "Домашнего" узнают, насколько сладкой оказалась для них жизнь с заграничным принцем".

Я приняла участие в программе, рассказав о своей истории любви с Италией и итальянцем. Какие они, итальянские мужчины? Как здесь относятся к женщинам? Так ли все гладко (и сладко) в стране dolce vita? Обо всем этом вы узнаете, посмотрев посвященный Италии выпуск: здесь можно посмотреть программу в записи.



Collapse )

В поисках итальянского мужа

В Италии редкий мужчина между 35 и 60 годами живет холостяком. Чего, к сожалению, нельзя сказать о местных женщинах: количество незамужних, singles по нужде, а не по желанию, только растет год от года. Мужчины составляют 48,5% всего населения страны, женщины – 51,5%: казалось бы, разрыв минимален и «каждой твари по паре», ан нет! Не хватает мужчин на местных женщин. Да тут еще и геи свое берут, и иностранные жены ;)

В общем, нелегко приходится итальянкам, ой как нелегко.

Мне тут снова на днях жаловалась одна хорошая знакомая: мол, «нет больше в Италии мужчин, за которых хотелось бы выйти замуж». Так прям и сказала, что не хватает uomini sposabili, пригодных для брака. У Андрейки (мужа моего, кто не знает) на работе аналогичная ситуация: «что ни мужчина, то – гей. Или идиот какой-то. Или маменькин сынок». Это плачется секретарь. Еще бы, если вся страна – как мой офис, то тогда здесь расклад такой: пятая часть – геи, две пятые – безнадежно женаты, еще пятая – маменькины сынки, которым мама до сих пор лазаньи, тьфу, в холодильничке оставляет, и остается одна пятая – ни туда, ни сюда.


Еще одна моя подруженция, разведясь с мужем, теперь знакомится с мужчинами на ... одну ночь через приложение для смартфонов. Ага. Скинула мне по whatsapp фото мужиков, чтобы я тоже полюбовалась – я потом пол-вечера пульс успокоить не могла: все – исключительно красавчики, very hot, с обнаженными торсами, как в рекламе парфюма Light Blu от Dolce & Gabbana. Описывают себя тоже исключительно аппетитно: и питаются-то они правильно (вот у итальянцев жратва – всегда на первом месте не смотря ни на что!), и спортом-то регулярно занимаются, и не курят (ага!), и книжки читают (ааааааага!), и даже работают (поди ты!). И все равно к браку непригодные, подытоживает моя разведенная подруженция. И справедливо напоминает поудалять фотки-то, чтоб муж потом сцен не закатывал ;)

Еще одна мамаша, тоже разведенная, из Сонькиного детсада, говорит, что после развода у нее за 4 года было 3 истории и каждый раз одно и то же: знакомишься с ним, потом с его друзьями, потом с его родителями, привыкаешь, начинаешь уже доверять, и тут он закрывается как улитка и уползает... И грозится синьора обратиться в брачное агентство, потому что все нормальные мужики уже – впечатляюще поводит бровью в мою сторону – разобраны.

Вот так. А вы говорите, дольче вита!

Итальянцы — не бабники, а спагетти болоньезе — не паста! (+Рецепт)

Сегодня я хочу вас удивить — и развенчать сразу два мифа об Италии: про мужчин-ловеласов и про спагетти alla bolognese, которые подают как фирменное блюдо в псевдоитальянских ресторанах по всему миру. Ведь на самом деле современные итальянские мужчины все чаще ищут не мимолетного флирта, а стабильных отношений, а спагетти «по-болоньевски» (я даже не знаю, как это половчее на русский перевести) в Италии просто-напросто не существует!


Итак, обо всем по порядку. Давайте начнем с мужчин.

В Италии — новая мода, точнее даже — возвращение к истокам: сайты и модные мобильные приложения для знакомств онлайн, похоже, уже отжили свой век. Молодые итальянцы ищут спутника жизни, а не приключения на одну ночь и заново открывают для себя значение пресловутых семейных ценностей. После длящихся годами пустых отношений, разводов-«молний» и друзей «с привилегиями» (как здесь иногда называют друзей-любовников) итальянцы снова начали мечтать о большой и вечной любви. Не верите?

Давайте предоставим слово экспертам! Доктор Вера Слепой, психолог, психотерапевт и президент International Health Observatory, выпустила книгу «Психология любви», где заявляет о повсеместном возвращении к модели любви 50-х годов прошлого века. Доктор, к примеру, сравнивает сайты dating online с популярными в прошлом браками по сговору: сегодня, помимо возможности выбора партнера, скажем, по цвету глаз, образованию и росту, на сайтах знакомств можно дать поисковику задание искать только тех, кто тоже мечтает о венчании в церкви и трех детях.

Продолжение статьи и рецепт настоящей лазаньи от моей итальянской свекрови - по ссылке!


Итальянский роман, или Как ухаживают итальянцы

Составлять свод правил ухаживаний all‘italiana — это по меньшей мере самонадеянно, да и вообще просто глупо. Итальянцы решительно во всем — в речи, в еде, в привычках — сейчас так же разрозненны и «междоусобны», как и столетия тому назад. Никак не получается их под одну гребенку постричь. Вот и ухаживают они так же, самобытно, кто во что горазд!

Зато я почти наверняка могу обещать, что роман с итальянцем наверняка останется у вас в памяти как самый яркий, красочный, вкусный и … взрывной! И даже если у вашей истории не будет продолжения, наверняка останется в качестве «сувенира» какая-нибудь милая итальянская привычка. И еще пара-тройка настоящих итальянских рецептов в придачу.

Бесконечные комплименты, долгие прогулки по кромке пляжа, романтические ужины и даже самые настоящие серенады под окном — это все ухаживания по-итальянски. Правда, итальянец вряд ли засыплет вас розами: здесь не принято дарить девушкам цветы, каким бы странным вам это не показалось. Цветы или, даже чаще, растения, здесь преподносят хозяйке дома, когда в первый раз идут к кому-то в гости.

А сколько всего надумано об итальянских мужчинах! Главный миф, что каждый итальянец — это эдакий мачо, страстный любовник. Нет, конечно же, итальянцы — это дамские угодники. Комплименты, томные взгляды и даже неожиданные прикосновения — это все в ассортименте. Но держать границы они при этом умеют.



Роман на расстоянии со счастливым концом

Говорят, разлука укрепляет чувства, обостряет ощущения и вообще добавляет перчика в отношения. Сколько может продлиться с такими приправами роман на расстоянии? Полгода? Год? Я жила на две страны без малого девять лет. Сейчас, оглядываясь на прожитые в обнимку с телефоном годы, я все больше склонна думать, что только с присущим юности максимализмом и запалом молодости можно жить месяцами одними виртуальными поцелуями.

Роман на расстоянии — это бесконечные ссоры по пустякам, досадные недомолвки, придирки к словам и интонациям, поиск скрытого смысла, ревность и подозрительность, бессонные ночи, слезы в подушку и огромный знак вопрос: «А надо ли мне это?» Это бесконечно сложно, но временами очень романтично! Здесь все помножено на два: и сложности, и эмоции, и страсти, и чувства.

Я познакомилась со своим будущим итальянским мужем в Париже, в летней школе французского языка. Яркий запоминающийся роман на фоне Эйфелевой башни, казалось, не имел будущего, тем более что, расставаясь, мы расставались навсегда и оба кривили душой, обещая звонить и писать. Окончательно в безвременной кончине летней интрижки я уверилась, когда мой внезапный звонок в Италию, судя по тону моего итальянца, пришелся очень некстати.




Ах, эти итальянцы!

Кого бы вы ни ассоциировали с образом мужчины с Апеннин — Марчелло Мастроянни или Габриэля Гарко, — воображение все равно услужливо рисует образ напомаженного красавчика, балагура и ловеласа. Насколько можно верить этому поистине международному клише?

Итальянцы и так пользуются всеобщей симпатией, но, возможно, их ценили бы еще больше, если бы им удалось смягчить тона, умерить жестикуляцию, обойтись без сквернословия и прекратить ныть и жаловаться — правда, тогда это были бы уже вовсе не итальянцы! Но, как ни крути, даже самый тихий и немногословный из них наверняка окажется куда более приятным компаньоном и собеседником, чем, скажем, среднестатистический немец или японец…

Что же мы знаем об итальянцах?
Collapse )