dolce vita: Москвичка в Милане (anna_chertkova) wrote,
dolce vita: Москвичка в Милане
anna_chertkova

Category:

Итальянские скороговорки

Простая фразочка или куплет, в рифму или не совсем, осмысленные или не очень, с похоже звучащими словами - это и есть скороговорки, куплеты, которые очень сложно повторить. Они есть во всех языках, присутствуют, конечно же, и в итальянском. Скороговорки - sciolilingua, "развяжи язык" по-итальянски - это одна из любимых игрушек отъявленных лингвистов, а для детишек еще - и прекрасная тренировка речи.

В Италии скороговорок великое множество: на литературном итальянском (да-да!), на местных диалектах, с вкраплениями крепких словечек, региональные (неаполитанские, сицилийские, тосканские) и даже на латыни:

" e quando, unti di olio, allertati e parati alle armi, perché ciascun dei romani le ha per sé in casa, O Tito Tazio, su te, o tiranno, tante sventure portasti!" ...
"O Tite tute Tati tibi tanta tyranne tulisti" (O Tito Tazio, tiranno, tu ti attirasti disgrazie tanto grandi! поэта Quinto Ennio)


Вот еще несколько примеров для любителей итальянского языка и словесности:

Tre tozzi di pan secco in tre strettissime tasche stanno.
(может, для итальянцев эта скороговорка и представляет трудности, но я, русская, произношу ее, не запинаясь. кто со мной?)

Pisa pesta e pesa il pepe al papa
e il papa pesta e pesa il pepe a Pisa.

(вот эта уже посложней будет, правда?)

Или вот еще пример из региона Эмилья-Романья:

Doman sara' seren
seren doman sara'
se non sara' seren
si rasserenera'.

(просто по-моему - что скажете?)

Гораздо интересней, когда скороговорки срифмованы так, что у произносящего ее может невольное вырваться матерное словечко, опять-таки в рифму ;)
К примеру:
Sopra quel terrazzo
c'e' un povero cane pazzo:
dategli del pane
a quel povero pazzo cane.

Antonio Tonti
d'ottant'anni
fece un tontolino
tant'alto, tant'unto,
tutto tinto di tinta turchina.
Apelle, figlio d'Apollo,
fece una palla di pelle di pollo:
tutti i pesci venivano a galla
a vedere la palla di pelle di pollo
fatta da Apelle, figlio d'Apollo.

In coppo poco cupo
poco pepe cape.

Ну что, русские итальянки, у кого получилось без сучка, без задоринки? Кто еще какие забавные скороговорки знает?

Tags: веселые итальянские картинки, другая Италия: мифы и легенды, итальянский язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments