dolce vita: Москвичка в Милане (anna_chertkova) wrote,
dolce vita: Москвичка в Милане
anna_chertkova

Categories:

Из подслушанного: про итальянских мамаш

Вот вам очередная история из жизни моей миланской. Сижу в приемной моего семейного врача, держусь за стул, температурю и кашляю навзрыд. Но вижу, что компания тем временем подобралась интересная: три итальянские синьоры-сороки (где-то масштабе от 47 до 65 лет), флегматичный итальянец около 55 лет, две эмигрантки из Туниса возраста "а баба ягодка опять" и молоденькая секретарь врача родом из Бразилии, там где "много диких обезьян". Ну и, собственно, я, за Россию. Расклад у нас получился 50/50: эмигранты против туземцев.

Флегматичный итальянец флегматично же листает женские модные журналы и периодически молча морщится, бразильянка только и успевает выписывать страждущим рецепты, две дамы из Туниса обсуждают болячки одной из них, а вот у итальянок завязался интересный разговор. Я сначала не слушала, как-то неловко, но потом, расслышав слово "эмигрант", навострила уши.

А обсуждали дамы своих детей и их школы. Для начала опишу вам действующих персонажей: похожая на школьную учительницу пожилая синьора лет 65, короткая стрижка, каштановые букольки, ортопедические галоши и золотистая авоська. Дама лет 50 с хвостиком, с леопардовым шарфом и сумкой в цвет, очень оживленная. И синьора около 47 лет в новых, но уже порванных (жалко, красивые!) резиновых балетках Pirelli на босу ногу (вскользь замечу, что на улице +11).

Леопардовый шарф (заговорщицким шепотом): А вы знаете, синьора, ведь скоро мы все вымрем! Мы находимся на грани исчезновения... все эти эмигранты...
Резиновые балетки, истово встряхнув кудрями: вы совершенно правы, синьора! вот в школе у моего сына столько детей эмигрантов! некоторые и по-итальянски плохо говорят!

Школьная учительница делает круглые, как блюдечка, глаза и бросает испуганный взгляд в нашу сторону...
Бразильянка: пфуффф! и утыкается носом в рецепты.
Я стараюсь скрыть улыбку, натужно кашляя.
Итальянский синьор все так же непроницаем.
Одна дама из Туниса толкает локтем свою товарку и они вдвоем заходятся в веселом смехе.


Итальянки, встрепенувшись, меняют тему разговора на другую, но не менее интересную:

Резиновые балетки: я всегда слежу за тем, с кем мои дети общаются. и всегда поощряю, если мои дети приводят домой своих друзей на обед. так я хоть вижу с кем они имеют дело!
Леопардовый шарф: и я, синьора, и я! я всех кормлю - пусть уж ко мне приходят! и знаете еще что? у меня сыну 17 лет, большой уже, я стараюсь за ним следить!
Резиновые балетки, перебивая: большой уже, совсем взрослый! у него наверняка уже есть подружка!
Школьная учительница медленно краснеет.
Леопардовый шарф: ну, не знаю! я разрешаю ему гулять с друзьями допоздна только один раз в неделю..
Резиновые балетки, снова перебивая: по субботам! и я!
Леопардовый шарф, вся подаваясь вперед, к собеседнице: да, по субботам, совершенно верно! а в остальные дни мы стараемся планировать нам отдых так, что ему тоже было интересно. и друзей его приглашаем, тоже стараемся вовлечь, чтоб и им интересно было! эскурсии, поездки, прогулки...
Резиновые балетки: и я тоже, синьора. наша семья уже давно эталон для родителей друзей моего сына. они с удовольствием отправляют своих детей с нами в поездки, к нам на праздники, просят забрать и их детей из школы вместе с моим сыном и подержать у себя дома. зато мой ребенок у меня под контролем! времена-то какие... люди вокруг какие... хоть телевизор не включай! надо знать, с кем твои дети общаются!
У школьной учительницы уже явно кружится голова от того, что ей приходится постоянно врететь головой от одной резвой собеседницы к другой.
Леопардовый шарф: а я, синьора, знаете, как я делаю? я проверяю мобильный телефон сына. как только он в душ - я сразу к телефону и читать. муж меня, конечно, стыдит, но мне наплевать. я хочу знать, что у него там творится! и телефон регулярно просматриваю, и почту, и даже Facebook. да!
Растерянный взгляд школьной учительницы.
Резиновые балетки, с сомнением в голосе: не знаю, я до такого еще не дошла, но наверное, это правильно, по нынешним-то временам..



Тут подходит очередь Резиновых Балеток, и Леопардовый Шарф остается одна и практически замолкает, не найдя в Школьной Учительнице такой же интересной собеседницы, как Резиновые Балетки.

А что вы мне скажете на это?

Относительно эмигрантов я даже их отчасти понимаю, действительно, Милан очень многонационален, иногда в трамвае итальянцы - наперечет, осчтальные все мы, понаехавшие... Да и на viale Tunisia живут отнюдь не сливки общества. Но все-таки среди эмигрантов надо тоже различать порядочных людей и шулеров. Да, и обидно, конечно же, если эмигранты на твоем языке не говорят.

А вот относительно контроля над сыночком 17 лет? Как бы вы поступили на месте одержимой мамаши Леопардовый Шарф? Мне вот очень интересно!


Tags: Милан: зарисовки, большая итальянская семья, веселые итальянские картинки, кому на чужбине жить хорошо
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 27 comments