anna_chertkova

Category:

Финита ля комедия!

«Финита ля комедия!», — как сказали бы у нас на итальянщине, или марафон подошел к концу! Ииииии-хааааа!!!

Я лично праздную — ну, а как иначе, доползли добежали же! — завершение марафона с легкой ностальгией. Ой, да даже совсем не легкой: вот такой — ооооогромной, но воздушной, как это облако.

Встречайте: «Ностальгия — каналья», специально для марафонцев поют Аль Бано и Ромина Пауэр, помните таких итальянцев?

Ээээх, щас кааааак спою! Нет, пожалуй, лучше не буду: слухом меня Боженька обделил — не иначе, как рассудил, что уже достаточно меня одарил:  характером, и снова  ...характером, и опять ... характером!

Не жаль мне дней ни радостных, ни знойных,
Ни лета зрелого, ни молодой весны.
Они прошли — светло и беспокойно,
И вновь придут — они землей даны.
А. Блок

Однако, что осталось после марафона? Чудесные воспоминания — и имена, имена, которые стали такими близкими за 92 дней страстей. Имена тех, на кого равняться, кем вдохновляться, у кого учиться!

Что в имени тебе моём?

А давайте на посошок напоследок я вам расскажу про имена — по нашей марафонской традиции, в итальянском духе?! Ну, я расскажу, а там уж кто захочет — тот и прочтет!

Имена итальянцам раньше — да кое-где еще и по сей день — давали в честь родственников, особенно, умерших. Получалось, что в одном семействе постоянно были в ходу примерно одни и те же имена. Как заканчивались nomi ближайших родственников, так шли в ход бездетные дядья, а если фантазия давала сбой, то детей попросту ... нумеровали! Да-да, вы не ослышались: традиционные итальянские имена наподобие Quinto, Sesto, Settimia, Ottavia, Ottorino, Noviglio — это перекличка Пятого, Шестого, Седьмого, Восьмой, Восьмого и Девятого! 

Была в Италии мода на американские имена — аккурат после Второй Мировой, и даже на русские (славянские)! У меня как-то был коллега-итальянец по имени Игорь — не князь ни разу. А еще вот только этим летом на пляже я познакомилась с чудесной неаполитанской семьей, где маму зовут ... Ольга! Ее так назвали в честь тети, маминой сестры, а ту — по святцам ... поляков, ибо в день, когда родилась тетушка, ее родной городишко и какое-то польское село стали побратимами. Да, конечно, я спросила — мне ответили. :) И Ольга тоже мне вопрос задала — мне его часто задают... про мое имя :)

А имя мое иногда переспрашивают, предваряя вопросом «Анна? Как нормальное, обычное Анна?» Да Анна — она и в Африке .... А вот спеллинг имен — их написание или произношение по буквам во избежание ошибок — итальянцы делают, используя города: А — Ancona, Анкона; B, Б — Bari, Бари; C — Como, Комо, etc... Анкона — Неаполь — Неаполь — Анкона, как слышно меня, прием?

Был в Италии некогда и аналог нашего ... отчества, patronimico: частичка di... следовала за именем и указывала на принадлежность к местности, семье по отцу, дому. Помните Труффальдино из Бергамо? Воооот!

Ну, пожалуй, хватит про имена — ваши-то все я уже себе записала в Большую Книгу Бобо.

Итак, перефразируя знаменитое французское Le roi est mort, vive lo roi, Марафон закончен — да здравствует Марафон! Наташа nely_snork наверняка же уже готовит нам новое испытание и ... новый сабантуй!

Кстати, о сабантуе: Илья voxpop_66 очень хорошее предложение внес — организовать встречу марафонцев. Вот за это я обеими руками «за!» и в одной — уже бокал с красненьким! 

За нас, за наш марафон, за нашу победу над собственной ленью нами самими — и за великого вожака стаи полководца и идейного вдохновителя Наташу nely_snork !

Cin cin, дорогие друзья!

Я не прощаюсь — только беру небольшую паузу, дух перевести! Ciaaaaoooo, a presto, до скорой встречи! Правда, Наташа? ;)

Чуть не запамятовала, для связи — я на Facebook и в Instagram

#92днялета 

#92

(как же странно УЖЕ ставить этот тег!)

Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →