anna_chertkova

Categories:

Задание 32: послать всех в задницу!

Наташа загадала нам загадку – написать про язык.

И тут лингвист повесился. Я не знала что писать. 

А потом решила: раз у меня тут Италопедия, то расскажу я вам о великом и могучем очень живом и образном итальянском языке. А вы дальше сами прочитаете что вам интересно, попав в ту задницу, куда я вас направила куда надо по кликабельным ссылкам.

https://instagram.com/p/CBBV9s9oQYH

И вот еще что: Наташа (шаркаю ножкой), прости меня за мат там ниже (тссс! примерно в середине текста)... Я ж исключительно в учебных целях публикую материалы страноведческого характера. Для расширения кругозора, ага. 

Айда со мной пока не забанили!

Вот вы, кстати, знали, что итальянский некогда был lingua franca, общепринятым международным языком? По крайней мере до XIX века  во многих странах Средиземноморского бассейна, особенно в Турции, говорили исключительно по-итальянски. 

Итальянский – официальный язык католической церкви: последние Папы-не итальянцы стали живым этому подтверждением.

Все, basta basta, слезаю с кафедры!

Итальянцы очень находчивы по жизни и нередко и в языке занимаются таким самоуправством, что у меня по первому времени аж волосы дыбом вставали и хотелось огреть всех словарем. Такая фантазия — это всего лишь еще одно доказательство их живости и находчивости.

А что итальянцы? Итальянцы до сих пор не договорились куда прятать деньги как правильно говорить: Евро или Евры. Я, хоть и лингвист по образованию, но в денежном вопросе уж ооочень толерантна: по мне так хоть euro, euri, euros – лишь бы на хлеб насущный пиццу хватало LOL

Кстати, раз мы о пицце тут вспомнили. Ну в каком еще языке (я-то знаю в каком!), спрашивается, могут вам встретиться... слова-трансгендеры? А вот в итальянском некоторые слова запросто меняют пол род в зависимости от ... местонахождения говорящего! Разгадка – в сицилийской кухне!

Мильон раз у меня уточняли «Ты из Москвы-Москвы - и мильон раз у меня начинались конвульсии. Да, caro mio, все именно так и было: из Москвы-Москвы я понаехала в Милан-Милан. А ведь они, лапоньки, всего лишь хотели уточнить откуда взялась такая столичная штучка я: из города или из провинции. И просто ленились правильно сформулировать фразу «А вы, сударыня, прямо из столицы к нам пожаловали?» и использовали тавтологию для усиления семантической нагрузки. Утомила? 

Исправляюсь! Хотите научиться ругаться как итальянцы?

Тогда вы удачно зашли! Вам как угодно: полегче, с легким флером романтики без мата? Тогда вам сюда.

А если душа просится на волю, то отпустите отведите ее забористым матерком.

Опережая вопрос, скажу сразу, что, пребывая в крайнем душевном смятении, матерюсь, в том числе, и прилюдно, исключительно по-русски. Итальянский мат – это так, забава: отправить заблуждающихся в собственных убеждениях туда, откуда не возвращаются.

Вам еще чисто поржать посмеяться от души? Извольте: забавные итальянские фамилии (чья бы корова мычала, да?) – два раза, пожалуйста, и пословицы-поговорки.

Есть у меня и проклятия – причем, не проверенные веками абы какие, а новострой: самые что ли на есть актуальные, про коронавирус! Не благодарите!

Вы говорите по-итальянски, но вот, к примеру, местных подростков не понимаете вообще от слова совсем? Не волнуйтесь: они и сами себя не понимают без словарика ... сленга

Любите скороговорки? Заходите по адресу! Кликайте, кликайте, я вам говорю — иначе меня Наташа разжалует из марафонцев в рядовые бегуны за мат в прямом эфире... А то хоть какая от меня языковая польза. 

И напоследок я скажу...

... что вы можете усыновить исчезающие итальянские слова и тем самым .... спасти их от исчезновения. Нет, я не обкурилась, не перепила, и вообще яжемать даже не заговариваюсь!

Так вот, это оригинальное решение придумала Società Dante Alighieri, где совместно с четырьмя словарями современного итальянского языка - Devoto Oli, Garzani, Sabatini Coletti и Zingarelli - составили список слов, находящихся на грани «вымирания». Список насчитывает около двух тысяч слов повседневной лексики, но на самом деле «нуждающихся» в помощи слов гораздо больше! Если вы хотите стать хранителем таких слов, как, например, "ammennicolo" или "briccone", то перейдите по ссылке, зарегистрируйтесь как хранитель и приложите все силы, чтобы выбранное вами слово не исчезло из речи! Помимо собственно использования «охраняемого» слова, вы можете сообщить о новых значениях слова на вашем попечении.

У меня почти все — снова простыня получилась! Но, перед тем, как попрощаться, отправлю-ка я вас всех все-таки .... в задницу, как и обещала! Ну, что вы так напряглись – вам это не к лицу я вам просто удачи желаю. Что русскому – ж...па, то итальянцу – одно сполошное везенье. Perchè я объясняю здесь.

У меня все. Не поминайте лихом. Arrivederci. 

#92днялета #32

Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →