dolce vita: Москвичка в Милане (anna_chertkova) wrote,
dolce vita: Москвичка в Милане
anna_chertkova

Categories:

«Чтоб тебе заболеть коронавирусом» - новое итальянское проклятие?!

Проклятия, основывающиеся на страхе перед болезнью, можно найти во многих языках мира. Такие проклятия уходят корнями в ооочень древнюю историю, когда люди еще верили в эффективность магических заклинаний. И хоть наука и пошатнула народную веру в силу порчи, люди, тем не менее, не перестали желать друг другу зла ... на словах!



Photo credit: Victoria


Пока неизвестно, войдет ли в словари современного итальянского языка проклятие “Ti deve venire il coronavirus!”, «чтоб ты заболел коронавирусом!», пожелание, впервые обращенное еще в марте к бразильскому футболисту команды «Рома»... Возможно, эти жестокие слова 15-летнего подростка в сети Instagram забудутся с окончанием пандемии, а, возможно, и станут вполне расхожим ругательством.


Ведь мало кто догадывается, но в итальянском языке существует масса, казалось бы, безобидных восклицаний, выражающих досаду, которые, на самом-то деле, и являются теми самыми пожеланиями болезни и, фактически, чуть ли не сглазом...


Итак, разберёмся для начала с вполне общеупотребимыми словами:


♦ TIFOSO: этим словом в Италии называют болельщиков, а попросту, поклонников какого-то спорта или команды. А раньше слово «тифозо» использовалось по отношению к больным брюшным тифом, которые часто из-за высокой температуры впадали в забытье.


♦ ROGNOSO: используется для обозначения неблагодарного, трудного, раздражающего, педантичного человека. Происходит от слова “rogna”, народного названия «чесотки», кожного заболевания, которое вызывает зуд и воспаление.


♦ MICROBO: словом «микроб» называют в Италии жалкого или незначительного человека. Однако пандемия показала нам обратное: микроб может поставить на колени целые народы.


♦ COLEROSO: то есть, больной холерой. Но с семидесятых голдов это слово стало оскорбительным: тогда, а точнее, в 1973 году, в итальянских областях Кампания, Апулия и Сардиния произошла вспышка этой опасной болезни, и с тех пор болельщики команд с итальянского севера так называют болельщиков с юга, намекая на якобы несоблюдение ими гигиены и нечистоплотность.


♦ PESTE/PESTIFERO: в современном итальянском языке слова «чума» или «чумной» используются (в основном в шутку, как гипербола) для обозначения капризного ребенка, с которым трудно справиться.


Теперь о словах, о «болезненном» прошлом которых могут не догадаться и даже очень хорошо знакомые с итальянским языком граждане:

♦ ACCIDENTI: это восклицание используется для выражения крайнего удивления каким-то непредвиденным событием и является сокращением вовсе не благостного пожелания “che ti venga un accidente”, «пусть тебя постигнет несчастный случай!», то бишь внезапная серьёзная болезнь.


♦ MANNAGGIA: mal n’aggia, дословно «плохо, что тебе больно»: это дурное пожелание, как болезни, так и других, вовсе не радостных событий. А в повседневности это – выражение досады.


А теперь перейдём к самым настоящим проклятиям!


Местные диалекты куда старше итальянского языка – потому они и богаче куда более «творческими» и жестокими проклятиями. И первенство в этой области, несомненно, принадлежит сардинцам и неаполитанцам: вероятно, на Сардинии и Кампании все еще очень распространена вера в магию и суеверия.


Болонья

CAT VEGNA UN CANCHER: дословно «чтоб у тебя был рак!». Может использоваться в речи не только как проклятие, но и как выражение крайней досады в очень тяжелой ситуации.


Милан

VA A ONGES:  дословно «иди помажься!». Проклятие восходит к старинному убеждению, что чуму можно подхватить, невзначай коснувшись двери, стены или вещей, которые были смазаны преступниками чумной мазью. Ну, а об эпидемиях чумы, которые довелось пережить столице Ломбардии, я уже рассказывала здесь, здесь и здесь.


Сардиния

На сардинском языке «проклинать», maledire, - значит "frastimare". А проклятий здесь и правда великое множество:

IS MANUS CANCARADAS/CANCARAU SIADA: «чтоб у тебя руки парализовало!»
ANCU TI SI BENGADA SU BREMINI: «чтоб у тебя завелись глисты!».
ANCU TI CALIDI GUTTA: «чтоб у тебя была подагра!».
TINDI DEPPINT’ARRUI IS’OGUS IN SU COMURU: «чтоб у тебя глаза упали в туалет!». Хоть не болезнь, но зато с фантазией!


Неаполь

Как и в случае с сардинским язком, неаполитанский диалект тоже очень богат витиеватыми пожеланиями всего плохого, от серьёзных болезней и тяжёлых страданий, до «посмертного» оскорбления трупа врага....

PUOZZ’ CACÀ SANG: «чтоб ты кровью ходил!»
PUOZZ’ CICÀ: «чтоб ты ослеп!»
PUOZZ’ STRUPPIÀ: «чтоб ты стал калекой!»
PUOZZ’ NZURDISC: «чтоб ты оглох!»
PUOZZ JETTÀ O’ SANG: «чтоб ты кровью все залил!»
TE POZZA VENÌ ‘NU TOCCO: «чтоб тебя разбил апоплексический удар!»
PUOZZE SCULÀ: «чтоб ты все соки потерял!» (отсылает к процедуре, используемой ранее перед захоронением умерших).
PUOZZE SCHIATTÀ: «чтоб ты лопнул!»


А теперь слово моей подруге Елене, тарологу и нарративному практику: она расскажет о том, как влияет проклятие и на проклятого, и на проклинающего, и объяснит как поступить, если рядом кто-то сильно ругается, даже если и не на вас.


"Продолжать верить в магию или нет – дело личное. От этого она существовать не перестаёт, а действовать и подавно.

Ругаться бранными словами дело не то чтобы сильно хорошее. Да, многие из них почти во всех языках мира имели изначально обережное, защитное значение. Но со временем смысл кардинально поменялся. А значит и тот заряд энергии, который мы отправляем с ними тому, на кого ругаемся.

Верите вы или нет в уровень вибрационного фона, который создают слова – опять же, дело личное. Но вы наверняка верите, что, получив порцию ругательств в свой адрес, можно расстроиться, начать переживать и явно перестать быть в привычном благодушии. А уж если тебя сотню раз за день назвали «идиотом»– поневоле где-то и повторишь это сам в свой адрес, расстроившись. Как у вас в таком настрое будут идти дела и общение с окружающими? Какова будет ваша результативность в работе и радость, удовлетворенность от жизни? То-то же!

Так ругательства и недобрые слова обычных людей влияют. А что говорить о тех, кто обладает мистическими способностями, но сам о них не ведает? От разозленного и при этом энергетически мощного человека можно получить такой удар на тонком плане, что неожиданная болезнь или порция неприятностей в быту гарантирована.  А что же сам обладатель силы? А ему от таких посылов не лучше – на его кармическом счету моментально происходит зачисление минусовых баллов и остается только надеяться, что он в этом смысле имеет, чем расплатиться. Впрочем, в минус на своем кармическом счету может уйти любой, кто постоянно извергает ругательства по любому поводу.

Опытные маги, как правило, очень осторожны со словами и хорошо знают о том, какую силу они несут. Потому обычно сдержанны в выражениях, но это вовсе не значит, что их можно провоцировать сколько угодно.

Так что, как ни крути, а лучше быть осторожным с теми словами, и особенно ругательствами, которые вы имеете привычку произносить не задумываясь. А если рядом кто-то сыпет ругательствами - просто отойти в сторону".



Tags: Неаполь, Сардиния, веселые итальянские картинки, другая Италия: мифы и легенды, итальяноведение, итальянский язык, итальянцы и итальянки, как это делают итальянцы, мистическая Италия, моя Италия
Subscribe

Posts from This Journal “мистическая Италия” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments