dolce vita: Москвичка в Милане (anna_chertkova) wrote,
dolce vita: Москвичка в Милане
anna_chertkova

Categories:

Итальянский подростковый сленг

Иногда, случайно вслушиваясь в разговор итальянских подростков в метро, я ловлю себя на том, что понимаю дааалеко не все, при том, что очень неплохо говорю по-итальянски.

А на днях случайно наткнулась на своеобразный "словарь" итальянского подросткового сленга, которым спешу поделиться с интересующимися - а вдруг кому пригодится! К слову, из 26 выражений ниже мне были знакомы лишь ... шесть.

Итак:

A
Asciugare - постоянно говорить об одном и том же, вызывая раздражение у оппонента (mi stai asciugando, che asciugo)
Appizzo - зажигалка

B
Balzare - избегать обязательств, уклоняться, стараться жить легко, "порхать по жизни"
Brasa - косяк

C
Cashato - богатый
Colazia - завтрак

D
Drema - мать

G
Una Gamba - 100 Евро
Guzzo - большой по размеру, с большим количество ингредиентов, который сложно съесть, например, бутерброд

I
In Gaina - в ударе, к примеру, на вечеринке

M
Moffo - гашиш

P
Pettinato - хорошо или элегантно одетый, при параде
Pittare - рисовать граффити на стенах зданий
Plazare - сидеть на одном месте с друзьями, например, на площади, где итальянские подростки имеют обыкновение собираться вечерами
Puntello - молодой человек или девушка, с которыми ты встречаешься без серьезных намерений

R
Rello - мопед

S
Sbatti - стресс
Scavallare - красть
Schimico - что-то с алкоголем съеденное после вечеринки
Sottone - подчиненный
Sizza/Paglia - сигарета
Sbocciare - вынимать пробки из купленных на дискотеке бутылок с алкоголем

T
Tazzare - сильно выпивать с друзьями

W
Wedra - марихуана


Tags: большая итальянская семья, дочки-матери в Италии, итальянский язык, итальянцы и итальянки, моя Италия
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments