?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Рубрику «Успешные русские итальянки» продолжает Камилла Аюханова, владелица buying office «Нефертити» в Италии. Она расскажет нам о «своей» Италии, о том, как изменилась итальянская мода, о том, что носят итальянки, и что должно быть в гардеробе каждой девушки.


Камилла, как вы стали русской итальянкой? Как долго вы в Италии? Кем вы себя ощущаете больше — русской или итальянкой?

В Италии я нахожусь давно, с далекого 95 года, но мы приезжали сюда еще задолго до этого, чуть ли не с 89 года. Я думаю, мы были одними из первых советских граждан, кто выехал за пределы страны. Я живу в Италии очень давно, но несмотря на то, что я здесь училась в лицее и в университете, я считаю себя русской, русской итальянкой или итальянской русской, как вам больше нравится. Правда, я не могу однозначно сказать, кем я являюсь больше: ощущение моей принадлежности к русскими или же к итальянцам приходит ко мне волнами. Я помню, что когда мы только приехали сюда в Италию, я была еще подростком, поэтому мне совершенно естественно хотелось быть похожей на своих сверстников – и я начала «об’итальяниваться», брать с них пример, подражать. Первые годы жизни в Италии я чувствовала себя скорее итальянкой: тогда не было ни мобильных телефонов, ни Фейсбука, ни интернета, и поэтому было намного тяжелей поддерживать связь с Россией, свой русский характер. И даже несмотря на то, что я тогда ходила в школу, где было несколько русских девочек, с которыми мы, кстати, до сих пор дружим и общаемся, я все равно чувствовала себя больше итальянкой. А когда я начала работать, то обрусела обратно: началась общаться с русскими людьми, появились мобильные телефоны, диски, стало больше русской среды, русского общения.


С появлением детей я снова вернулась обратно к русском характеру: дети напомнили мне о моем русском детстве, о книгах, которые я читала, о бабушке, о маме, о детском садике. Я стала снова считать себя больше русской, читать больше русских книг, больше интересоваться нашей культурой и обычаями, рассказывать детям русские народные сказки . Вот и следующим летом мы собираемся домой с детьми – к прабабушке. Да и за последние годы в моем окружении появилось гораздо больше русских, мамочек и не мамочек. Вот так я за 25 лет успела побыть и русской, и итальянкой, хотя в глубине души я больше ощущаю себя все-таки русской.


  1. Приходилось ли вам сталкиваться с предрассудками о России и русских? Как вы реагируете?

Конечно, мне приходилось сталкиваться с предрассудками о русских практически все время, что я живу в Италии. Интересно заметить, что со временем предрассудки меняются. Отличаются они и по регионам Италии. Большую часть своей жизни я прожила в Венето, где живет очень много выходцев из Украины, Молдавии и Румынии. Вот там предрассудки о русских «запачканы» тем, что итальянцы не отличают русских от прочих эмигрантов из стран бывшего Союза. Для них мы все, и украинцы, и молдаване, и, собственно, русские – просто русские. А вот в Милане с предрассудками о русских мне не приходилось сталкиваться лично: мне кажется, что здесь так много русских, что итальянцы, просто зачастую не обращают на нас внимания, привыкли уже. А вот с предрассудками об иностранцах мне приходится сталкиваться часто . Я яростно, поскольку давно уже живу здесь, защищаю свою «иностранность». Всегда уточняю откуда я, какой у нас характер, рассказываю, какая у нас страна, какие люди. Думаю, что к предрассудкам надо относиться по-философски и пытаться дать людям понять что – правда, а что – неправда.


  1. Поддерживаете ли вы связь с Россией? Охотно ли учат русский язык ваши дети?

Связь с Россией я поддерживаю постоянно, особенно сейчас, после появления детей. В 90 годах было сложней, как я уже говорила ранее. А сейчас, с появлением Интернета и мобильных телефонов возникает ощущение, что все родные живут рядом. Тем более, что часть моей семьи действительно недалеко от меня, в Париже, поэтому мои самые близкие — рядом. Да и всю свою сознательную жизнь я работаю с русским, говорю на русском на работе и дома, с родными, поэтому сама даже и не задаюсь вопросом, осталась ли у меня связь с Россией или нет. Россия – всегда рядом, во мне, в моем доме, в моем сердце.

kamilla bimba

Мои дети пока малы, поэтому даже непонятно насколько охотно они учат русский язык. Но вот моя старшая девочка, которой сейчас 4 года, говорит, что «у меня мама – русская». Она прекрасно различает два языка, знает, что ее мама – русская, а папа – итальянец. Русский она прекрасно понимает и даже изъясняется на нем, хоть и не совсем охотно. Самое главное, что она все понимает и, когда есть желание, то и говорит. Надеюсь, что все изменится в лучшую сторону. Следующим летом мы едем в Россию, к прабабушке. Я думаю, что главное, чтобы ребенок понимал и принимал язык и культуру, а остальное пойдет само по себе. А младший пока слишком мал: непонятно на каком он вообще языке разговаривает. Поэтому поживем – увидим.


  1. Вы работаете в модном бизнесе. Как вы к этому пришли? Как бы вы охарактеризовали современную итальянскую модную индустрию?

Я к этому пишла благодаря моей семье, потому что моя мама в конце 90-х годов открыла одно из первых в Италии агентств, занимающихся экспортом модных коллекций в страны бывшего СССР. Я до сих пор работаю в этом бизнесе.

Kamilla photos

Итальянская модная индустрия очень изменилась за последние 20-25 лет. Раньше мы продавали высокую моду, имена дизайнеров были крайне важны, если Ферре – то настоящий Ферре, если Валентино – то сам Валентино Гаравани. А вот последние двадцать лет я наблюдаю, как в брендах сменяют друг друга дизайнеры, они приходят и уходят, неизменным остается лишь название марки. Мода стала такой же же индустрией, как и все остальные. Работая в моде, постепенно замечаешь, как работа незаметно проникает во все аспекты твоей жизни, причем, как с положительной, так и с отрицательной сторон. Работа и мода обуславливает и твои будни, и твои выходные и отпуск, и твой круг общений, и манеру одеваться… Иногда даже закрадывается сомнение «а нужно ли это все?», ведь мы в конце концов продаем лишь одежду, что мы носим только, чтобы не ходить нагими. Но потом привычка и любовь к моде берут свое, и я продолжаю работать, потому что действительно люблю то, что я делаю.


  1. Made in Italy — по-прежнему синоним безпречного вкуса и отличного качества для россиянок? Какие бренды лучше продаются в России — французские или итальянские?

Made in Italy по-прежнему остается синонимом вкуса и качества для всех. Сложно понять какие бренды продаются лучше. Если раньше между брендами существовала четкая граница, то сейчас модный бизнес стал международным. Раньше существовали американские бренды, английские бренды, которые всегда стояли особняком, французские имена, что были и вовсе на недосягаемой высоте, и, наконец, итальянские бренды, которые первыми начали выходить на наш рынок. Сейчас эти границы размылись, и все бренды превратились в одну, простите меня за сравнение, большую кашу. Единственное, что любопытно подчеркнуть, — это особенность французских марок, которые сумели оставить за собой звание Дома Мода, с собственной историей и культурой бренда, в то время как итальянские имена стали очень коммерческими и даже индустриальными.

Kamilla show room 2


  1. Что такое итальянский стиль? Итальянки — они больше модные или стильные? Что отличает настоящую итальянку? Какие марки носит итальянский средний класс?

На этот вопрос сложно ответить потому, что, как и все в Италии, понятие о моде и стиле отличается от региона к региону, от севера к югу Италии. К примеру, на севере и отчасти в центре страны итальянки — более стильные, им удается создать собственный стиль, постороить мнение о себе, даже если они не носят фирменную одежду. А чем больше мы удаляемся на юг Италии, тем больше замечаем, что местные женщины отдают предпочтение именно брендовой одежде и аксессуарам и пристально следят за модой.

kamilla red

Средний итальянский класс в подавляющем большинстве не носит те бренды, с которыми мы работаем и к которым привык наш русский рынок, хоть это и может показаться кому-то странным.


  1. Есть ли такие вещи, которые мы найдем в шкафу у каждой итальянки? Или такие, какие они никогда не оденут?

В шкафу у каждой итальянки мы прежде всего найдем каблуки, джинсы и, конечно, маленькое черное платье, little black dress. Что не найдем? Отвечу однозначно: шубу. В 90-х годах, когда я переехала в Италию, я видела, что практически все взрослые дамы и женщины среднего возраста носили шубы. Сейчас шуб практически ни у кого и нет.

Kamilla


  1. Чем похожи и похожи ли между собой итальянки и россиянки? Стоит ли русским пытаться подражать итальянкам?

Я думаю, что итальянки и русские между собой не похожи. За долгие годы жизни в Италии я натренировала глаз и безошибочно определяю русских в Италии и итальянцев в России. И я убеждена, что русским женщинам вовсе не стоит подражать итальянкам, ведь наши дамы — гораздо более ухоженные и куда больше следят за собой, за стилем всего, и одежды, и прически, и макияжа, чем итальянки. Русским женщинам нужно оставаться такими, какие они есть!


  1. Поделитесь с нами своим видением о базовых вещах, которые должны быть в гардеробе каждой женщины!

Это, конечно, белая рубашка, тонкий кашемировый свитер, который подойдет подо все, широкие брюки из тонкой шерсти, например, мне лично очень нравятся модели в тонкую полоску, узкие джинсы, причем, необязательно синего или голубого цвета, они могут быть и черными, и серыми, и, конечно, юбка-карандаш, я вообще люблю юбки, не забудем добавить в гардероб и высокие каблуки, пиджак, и, конечно, платье.

Kamilla show room


  1. Как создать свой стиль? На что делать ставку?

При создании своего стиля нужно отталкиваться от характера. Например, я долгое время пыталась носить каблуки, потому что это модно, потому что это красиво. Но каблуки — это совершенно не в моем характере, и это видно по тому, как я иду на каблуках. Следует делать ставку на то, что тебе нравится, но – внимание! – не на то, в чем тебе удобно, потому что то, что тебе удобно, зачастую противоречит самому понятию стиля. То, что вам нравится, то, в чем вы себя чувствуете себя самим совершенством, и будет вашим неповторимым стилем.

Kamilla Marni



Идея проекта и текст: Анна Черткова, автор блога «Москвичка в Милане»
Фото – из личного архива Камиллы Аюхановой

Изначально интервью было опубликовано здесь.



Comments

( 4 comments — Leave a comment )
irutsch
Feb. 4th, 2016 03:46 pm (UTC)
Камилла Аюханова - крайне "русская" фамилия! Ну прямо исконно русская!И главное - "не запачканная" никакими украинскими, молдавскими или румынскими корнями. Только татарскими))
Вот что удивительно - Вы пишете об успешных "русских итальянках", не задумываясь, а что же такое "русские"? Татарин - это русский? А мордвин? А чуваш? Или все иваны-родства-непомнящие - русские?..
anna_chertkova
Feb. 4th, 2016 03:55 pm (UTC)
во-первых, почему столько злости? Вам Камилла чем-то насолила?
а во-вторых, позвольте заметить, что Камилла различает между русскими, молдаванами или румынами не из-за расизма, а чтобы передать то, что итальянцы воспринимают всех выходцев из стран бывшего Союза как русских. это вам подтвердят все "русские итальянки".
ну, а в-третьих, Камилла считает себя русской - и вполне вольна так делать. что вас задевает? возможно, ее бабушка с дедушкой - татары, но давно обрусевшие. во мне лично больше намешанной крови, чем русской, и что же я теперь - полька-цыганка-казачка?
и, да, я задумываюсь, татарин - это русский, чуваш - это русский, где слово "русский" значит - наш, свой, родной человек.
irutsch
Feb. 4th, 2016 04:08 pm (UTC)
Не злости, а сарказма. Надоели уже все "русские" - и беларуски - русские, и татарки - русские, и калмычки - русские, и казашки - русские! И только украинки "запачкали" прекрасный русский имидж. Я - украинка. Всегда ею была и буду. И меня не унижает такое родство. Напротив, я этим горжусь. А вот она, по всей вероятности - нет. Потому и называет себя "русской". К таким у меня только презрение - ни языка своего не знают, ни корней, ни обычаев да вообще ничего не помнят.
Если "русский" - это "наш, родной человек", то и ваш муж - тоже русский. Он же ваш, родной человек?
anna_chertkova
Feb. 4th, 2016 04:57 pm (UTC)
а вы даже ни на секунду не допускаете, что она может действительно считать себя русской, даже если далекие корни - татарские? для нее возможно родные обычаи и традиции - это традиции русские.
мой муж - не русский, но это не мешает ему быть моим родным человеком, хотя это совсем другое родство. может ведь быть родство по крови, а может - по духу или по мироощущению.
и еще, мне кажется, что делить мир на черное и белое - это не совсем правильно. в мире масса разных нюансов. но это только мое мнение и я никому его не навязываю. и, честно говоря, не понимаю вашего сарказма.
( 4 comments — Leave a comment )

Latest Month

September 2017
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Page Summary

Powered by LiveJournal.com